为法国企业来华提供的服务

2013年4月9-13日,巴黎大区工商会企业国际发展部副部长安徒司先生考察武汉和北京两地消费品市场,提出2014年组织法国生活艺术类消费品“陈列展”的设想。

2013年9月8-10日,巴黎大区工商会国际与欧洲事务副总经理戴伯齐先生赴四川考察都江堰重建项目,并在成都参观通威集团,拜会四川省外办和商务厅、成都市贸促会等合作单位,共同探讨巴黎大区与该地区企业开展合作的计划。

2013年9月11-12日,巴黎大区工商会第一副会长威尔南先生及国际与欧洲事务副总经理戴伯齐先生拜会全国工商联李路副主席,并出席在北京举行的«法中企业沙龙»活动。

  

[nid]

2013年5月16日,巴黎大区工商会中国总代表聂延玲女士、上海代表处代表徐欣女士赴江苏省泰州市参加了商务部下属的国际品牌中心组织的“全球商品采购季”2013年采购启动仪式。6月4日在巴黎组织了“全球商品采购季”巴黎推介说明会,70多家法国企业应邀参会。

应中国商务部投促局的邀请,巴黎大区工商会中国总代表聂延玲女士与商务代表魏静女士2013年5月18-20日参加了在河南郑州举办的第八届中国中部投资贸易博览会。在“中国—欧洲精品品牌交流会”上做了红酒、家居装饰、美容、时尚等领域的法国品牌发布,协助法国品牌开拓新市场。

[nid]

Une mission Eco-activités organisée par la CCIP a visité Pékin, Tianjin et Chengdu du 24 au 29 juin 2012 avec un programme composé par un séminaire d’information sur l’implantation en Chine, une vingtaine de rendez-vous BtoB, la visite de Sino-Singapore Tianjin Eco-City et de la zone du développement économique et technologique de Chengdu, ainsi que la participation à la Ville d’avenir à Chengdu organisée par la CCIFC.

[nid]

Belle réussite de la première rencontre des 80 entrepreneurs chinois et français au club RéseauxChine à Pékin le 28 mars 2012 en présence de M. Gailly, président de la CCIP, de Mme de Bentzmann, présidente de la CCIFC, de M. Li Lu, vice-président de l’ACFIC et de Mme Xiong Jiuling, présidente du CCPIT de Pékin. 

[nid]

2012年6月24日-29日,巴黎大区工商会组织法国生态科技企业代表团在北京、天津和成都进行了为期一周的商务考察。巴黎大区工商会北京代表处为考察团安排了“投资环境说明会”,20余场企业一对一商务洽谈,天津中新生态城和成都经济技术开发区等参观活动。

 
[nid]

在法国成功运行三年的《法中企业沙龙》于2012年3月28日首次在北京天禧九号会馆成功推出。本次活动由全国工商联、北京贸促会与中国法国工商会和法国巴黎大区工商会共同主办。 

本次活动的主旨是为中法企业家搭建沟通桥梁,数名中国驻法国知名企业的代表应邀出席,与在京的七十余名法中两国知名企业CEO共同品尝法国美酒与中国美食,展开深入交流。

[nid]

工作地点:北京

工作内容:办公室行政事务

               企业市场调研

工作语言:法语

学历要求:大学本科生/研究生/留学生

期      限:3-6个月

薪      资:面议

联系方式:hxin@cci-paris-idf.cn

[nid]

Après les succès en 2009 et 2010, le 3èmeForum International sur la Formation Professionnelle a eu lieu le20 décembre 2011 à Haikou, co-organisé parle CCPIT,la CCIP et ITC avec le soutien du gouvernement du Hainan.

Mme Yanling NIE, déléguéegénérale de la CCIP en Chine a présentéles écoles et les projets de formation de la CCIP et annoncer les nouvelles intentions de coopération avec les partenaires chinois.

[nid]

 

[nid]

[nid]